{"product_id":"antique-japanese-katana-sword-with-notare-gunome-hamon-signed-ishido-teruhide-10th-generation-ishido-school","title":"Katana japonés antiguo con hamon notare-gunome firmado Ishidō Teruhide — 10a generación de la escuela Ishidō","description":"\u003csection class=\"product\"\u003e\u003cheader\u003e\u003c\/header\u003e\n\u003csection id=\"specs\"\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eFirma (Mei):\u003c\/strong\u003e \u003cspan lang=\"ja\"\u003e石堂輝秀作\u003c\/span\u003e Ishidō Teruhide saku\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eForjador:\u003c\/strong\u003e Ishidō Teruhide (菊池清一, Kikuchi Seiichi) — 10a generación de la familia Ishidō\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eEscuela \/ Tradición:\u003c\/strong\u003e Escuela Ishidō — descendiente de Musashi Daijō Koreichi e Ishidō Unju Koreichi\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003ePeríodo:\u003c\/strong\u003e Era Shōwa (昭和) — nihonto moderno forjado tradicionalmente\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eMontura:\u003c\/strong\u003e Koshirae — tsuba de hierro maru-gata con relieve paisajístico, fuchi-kashira de latón dorado con grabado karakusa, tsuka-maki de ito azul marino sobre samegawa, menuki de latón dorado, sageo de seda dorada\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eLongitud de la hoja (Nagasa):\u003c\/strong\u003e 67,4 cm\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eCurvatura (Sori):\u003c\/strong\u003e 2,6 cm\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eMekugi-ana:\u003c\/strong\u003e 1\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eForma:\u003c\/strong\u003e Shinogi-zukuri, chu-kissaki\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eHamon:\u003c\/strong\u003e Notare-gunome, nie-deki, nioiguchi luminoso y activo\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eBoshi:\u003c\/strong\u003e Ko-maru con retorno limpio, tendencia fukura kareru\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eNakago:\u003c\/strong\u003e Firmado omote: \u003cspan lang=\"ja\"\u003e石堂輝秀作\u003c\/span\u003e (Ishidō Teruhide saku), 1 mekugi-ana\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003c\/section\u003e\n\u003csection id=\"description\"\u003e\n\u003cp\u003eUn katana firmado \u003cstrong\u003eIshidō Teruhide saku\u003c\/strong\u003e (\u003cspan lang=\"ja\"\u003e石堂輝秀作\u003c\/span\u003e) — la obra personal de \u003cstrong\u003eKikuchi Seiichi\u003c\/strong\u003e, 10a generación de la histórica familia Ishidō, forjado durante la era Shōwa por una de las dinastías de herreros con mayor linaje de Japón. Con \u003cstrong\u003e67,4 cm\u003c\/strong\u003e de nagasa y un imponente \u003cstrong\u003e2,6 cm\u003c\/strong\u003e de sori en pronunciado koshi-zori, la hoja porta la geometría asertiva y arraigada de una espada construida con propósito práctico — forjada durante un período en que la habilidad de Teruhide estaba directamente comprometida en producir hojas del más alto estándar funcional.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl \u003cem\u003ehamon\u003c\/em\u003e es un vigoroso \u003cstrong\u003enotare-gunome\u003c\/strong\u003e — amplias olas ondulantes de \u003cem\u003enotare\u003c\/em\u003e puntuadas por picos rítmicos de \u003cem\u003egunome\u003c\/em\u003e, todo ejecutado en un luminoso \u003cem\u003enie-deki\u003c\/em\u003e que llena el \u003cem\u003enioiguchi\u003c\/em\u003e de densa actividad cristalina. Este es un hamon que se impone de inmediato y recompensa el examen prolongado: el nie captura la luz de forma diferente en cada ángulo, la línea fronteriza entre acero templado y no templado viva con la microestructura que solo el templado diferencial tradicional produce. El pulido de alta calidad presenta el hamon con plena claridad, haciendo justicia al dominio del herrero sobre la fragua y la arcilla.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl \u003cem\u003eboshi\u003c\/em\u003e cierra en \u003cstrong\u003eko-maru\u003c\/strong\u003e con una ligera tendencia \u003cem\u003efukura kareru\u003c\/em\u003e — un perfil de punta estrechado que refleja un control técnico deliberado. El chu-kissaki está bien proporcionado, las líneas de shinogi limpias y precisas a lo largo de toda la hoja. El carácter general es el de un herrero en plena posesión del vocabulario clásico de hamon de la escuela Ishidō, aplicado con la confianza que otorga la transmisión directa del linaje a través de diez generaciones.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl nakago lleva la firma del herrero en la cara omote: \u003cspan lang=\"ja\"\u003e石堂輝秀作\u003c\/span\u003e. Un mekugi-ana. El toroku-sho de la Prefectura de Kanagawa, emitido en 2024, confirma el estatus legal completo para la propiedad y la exportación internacional.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/section\u003e\n\u003csection id=\"koshirae\"\u003e\n\u003ch3\u003eDetalles del koshirae\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa espada se presenta en un \u003cstrong\u003ekoshirae\u003c\/strong\u003e completo construido en torno a una estética coherente oscuro-y-dorado — seda azul marino, hierro envejecido, latón dorado y sageo de seda de oro formando un conjunto armonioso de refinamiento discreto.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa \u003cstrong\u003etsuba\u003c\/strong\u003e es una placa redonda (\u003cem\u003emaru-gata\u003c\/em\u003e) de hierro con una pátina negra profundamente envejecida, portando una decoración paisajística en bajorrelieve con trazas de zōgan en oro sobrevivientes cerca del nakago-ana. Ambos \u003cem\u003ehitsu-ana\u003c\/em\u003e están abiertos. La superficie de hierro gastada y texturada se lee como genuinamente antigua — la tsuba fue probablemente una pieza de época incorporada a esta montura, su antigüedad contrastando agradablemente con las demás guarniciones.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl \u003cstrong\u003efuchi\u003c\/strong\u003e es de latón dorado, grabado con fluidos \u003cem\u003ekarakusa\u003c\/em\u003e (arabescos) — una línea limpia y segura que enmarca la tsuka sin competir por la atención. El \u003cstrong\u003ekashira\u003c\/strong\u003e refleja exactamente el mismo material y motivo, completando un conjunto fuchi-kashira a juego. Ambos conservan un tono dorado cálido preservado en las cavidades del grabado, consistente con la antigüedad.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa \u003cstrong\u003etsuka\u003c\/strong\u003e está envuelta en \u003cstrong\u003eito de seda azul marino\u003c\/strong\u003e (\u003cem\u003ekon-ito\u003c\/em\u003e) en ajustado patrón \u003cem\u003ehishimaki\u003c\/em\u003e (rombo) sobre \u003cem\u003esamegawa\u003c\/em\u003e (piel de raya) blanca, los tubérculos crema de la piel de raya claramente visibles a través de las ventanas de rombo. El envoltorio es uniforme y bien tensado. Los \u003cstrong\u003emenuki\u003c\/strong\u003e son una pareja a juego en latón dorado, su tema renderizado con detalle naturalista — pequeñas formas escultóricas que capturan la luz bajo el trenzado del ito y añaden calidez a la presentación general de la empuñadura.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl \u003cstrong\u003esageo\u003c\/strong\u003e (cordón del saya) es una trenza sustancial en \u003cstrong\u003eseda dorada\/kincha\u003c\/strong\u003e, acompañada de una cuenta de \u003cem\u003ekurikata\u003c\/em\u003e decorada en tono plateado grabada con motivo karakusa — consistente con el vocabulario general de guarniciones del koshirae. El \u003cstrong\u003esaya\u003c\/strong\u003e está acabado en laca negra lisa, sin ornamento, dejando que la metalistería porte el interés visual de la montura.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/section\u003e\n\u003csection id=\"smith-background\"\u003e\n\u003ch3\u003eEl forjador — Ishidō Teruhide\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eIshidō Teruhide\u003c\/strong\u003e (\u003cspan lang=\"ja\"\u003e石堂輝秀\u003c\/span\u003e), cuyo nombre civil era \u003cstrong\u003eKikuchi Seiichi\u003c\/strong\u003e (菊池清一), nació en 1900 (Meiji 33) y representa la \u003cstrong\u003e10a generación\u003c\/strong\u003e de una de las más distinguidas dinastías de herreros de Japón. Su linaje se remonta directamente a \u003cstrong\u003eMusashi Daijō Koreichi\u003c\/strong\u003e, nacido en el pueblo de Ishidō en la provincia de Ōmi (actual prefectura de Shiga) durante el período Edo y que posteriormente se trasladó a Edo, y a través de él a \u003cstrong\u003eIshidō Unju Koreichi\u003c\/strong\u003e — el maestro de séptima generación del período Edo tardío que sirvió al shogunato Tokugawa y cuyas hojas portaban el blasón \u003cem\u003eAoi\u003c\/em\u003e en la espiga, la más alta marca de reconocimiento oficial bajo el sistema Tokugawa.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eTras la prohibición de portar espadas de la Restauración Meiji (\u003cem\u003ehaitōrei\u003c\/em\u003e de 1876), la familia Ishidō — como muchos grandes linajes de herreros — redirigió su experiencia metalúrgica hacia la fabricación de herramientas para sobrevivir. Fue en este contexto que el joven Kikuchi Seiichi, a la edad de nueve años en 1909 (Meiji 42), entró como aprendiz con \u003cstrong\u003eIshidō Shuichi\u003c\/strong\u003e, la 9a generación de la familia, y se sumergió en las técnicas de forja que habían definido el nombre Ishidō durante más de dos siglos. Durante la Segunda Guerra Mundial, Teruhide estuvo dedicado a la producción de espadas militares, y sus hojas — según todos los testimonios — demostraban habilidades plenamente dignas del prestigioso patrimonio familiar. Su producción bélica fue reconocida por su calidad de corte superior, un estándar que la escuela Ishidō había mantenido desde el período Edo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDespués de la guerra, con la producción de espadas nuevamente restringida, Teruhide canalizó la misma maestría del acero en la \u003cstrong\u003efabricación de cepillos de carpintero\u003c\/strong\u003e (\u003cem\u003ekanna\u003c\/em\u003e), haciéndose célebre entre los maestros carpinteros de todo Japón. La calidad de sus cepillos era descrita como equivalente a la de sus espadas — lo suficientemente legendaria como para que algunos maestros carpinteros hayan, según se dice, colocado los cepillos de Ishidō Teruhide junto a sus altares domésticos, y cepillos individuales atribuidos a él se valoran en hasta un millón de yenes. Un herrero cuyo trabajo inspira tal reverencia en dos oficios distintos no es un hombre que se acercaba a la fragua con despreocupación. Este katana, firmado con su nombre, es el producto de toda una vida de maestría.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/section\u003e\n\u003csection id=\"school-history\"\u003e\n\u003ch3\u003eLa escuela Ishidō — diez generaciones de maestría\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa \u003cstrong\u003eescuela Ishidō\u003c\/strong\u003e (\u003cspan lang=\"ja\"\u003e石堂派\u003c\/span\u003e) toma su nombre del pueblo de Ishidō en la provincia de Ōmi (actual prefectura de Shiga), donde la línea fundadora de la familia se originó antes de trasladarse a Edo a comienzos del período Edo. El maestro más célebre de los primeros tiempos de la escuela, \u003cstrong\u003eMusashi Daijō Koreichi\u003c\/strong\u003e, estableció la reputación de la familia en Edo con hojas que se inspiraban en las tradiciones clásicas del \u003cstrong\u003eBizen-den\u003c\/strong\u003e y del \u003cstrong\u003eSōshū-den\u003c\/strong\u003e — hamon activos y estratificados que combinaban elementos de notare, gunome y chōji, ejecutados con nie luminoso y nioiguchi bien definido. Esta estética se convirtió en el sello distintivo de la escuela Ishidō a través de cada generación sucesiva.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa escuela alcanzó uno de sus puntos más altos con \u003cstrong\u003eIshidō Unju Koreichi\u003c\/strong\u003e, la séptima generación, que sirvió directamente al shogunato Tokugawa y recibió el honor de colocar el blasón \u003cem\u003eAoi\u003c\/em\u003e — el mon de la familia Tokugawa — en sus espigas. Este nivel de patronazgo oficial confirma la estima en que se tenía el trabajo Ishidō en la cúspide de la cultura de la espada del período Edo. Las hojas de Unju Koreichi se encuentran hoy entre los ejemplos más codiciados del arte de la espada del Edo tardío, y establecieron el estándar técnico y estético que las generaciones sucesivas — incluyendo a Teruhide — fueron formadas para mantener.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLo que define la tradición Ishidō a través de todas sus generaciones es la combinación de geometría clásica de hoja con hamon de considerable movimiento y actividad de nie. Los herreros Ishidō no perseguían la novedad — perseguían la excelencia dentro de un marco estético claramente definido, refinando y profundizando el vocabulario heredado de la escuela en lugar de apartarse de él. El resultado, a lo largo de diez generaciones, es un linaje de hojas inmediatamente reconocibles para ojos entrenados: vivaces, luminosas, técnicamente exigentes y profundamente arraigadas en las más grandes tradiciones de la forja japonesa. La hoja firmada por Ishidō Teruhide es la expresión directa de esa herencia de diez generaciones.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/section\u003e\n\u003c\/section\u003e","brand":"Tokyo Nihonto","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":56775811924292,"sku":"KATANA78","price":3000.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0753\/4080\/8516\/files\/Katana78_170K_0035_GenerativeFill3.jpg?v=1779319968","url":"https:\/\/tokyo-nihonto.com\/es\/products\/antique-japanese-katana-sword-with-notare-gunome-hamon-signed-ishido-teruhide-10th-generation-ishido-school","provider":"Tokyo Nihonto","version":"1.0","type":"link"}