Tokyo Nihonto
Katana japonés antiguo con hamon notare-gunome firmado Ishidō Teruhide — 10a generación de la escuela Ishidō
Katana japonés antiguo con hamon notare-gunome firmado Ishidō Teruhide — 10a generación de la escuela Ishidō
No se pudo cargar la disponibilidad de retiro
Inquiry
Ask about this sword
A question about this piece, its history, condition or shipping? Send us a message — we'll reply by email.
- Firma (Mei): 石堂輝秀作 Ishidō Teruhide saku
- Forjador: Ishidō Teruhide (菊池清一, Kikuchi Seiichi) — 10a generación de la familia Ishidō
- Escuela / Tradición: Escuela Ishidō — descendiente de Musashi Daijō Koreichi e Ishidō Unju Koreichi
- Período: Era Shōwa (昭和) — nihonto moderno forjado tradicionalmente
- Montura: Koshirae — tsuba de hierro maru-gata con relieve paisajístico, fuchi-kashira de latón dorado con grabado karakusa, tsuka-maki de ito azul marino sobre samegawa, menuki de latón dorado, sageo de seda dorada
- Longitud de la hoja (Nagasa): 67,4 cm
- Curvatura (Sori): 2,6 cm
- Mekugi-ana: 1
- Forma: Shinogi-zukuri, chu-kissaki
- Hamon: Notare-gunome, nie-deki, nioiguchi luminoso y activo
- Boshi: Ko-maru con retorno limpio, tendencia fukura kareru
- Nakago: Firmado omote: 石堂輝秀作 (Ishidō Teruhide saku), 1 mekugi-ana
Un katana firmado Ishidō Teruhide saku (石堂輝秀作) — la obra personal de Kikuchi Seiichi, 10a generación de la histórica familia Ishidō, forjado durante la era Shōwa por una de las dinastías de herreros con mayor linaje de Japón. Con 67,4 cm de nagasa y un imponente 2,6 cm de sori en pronunciado koshi-zori, la hoja porta la geometría asertiva y arraigada de una espada construida con propósito práctico — forjada durante un período en que la habilidad de Teruhide estaba directamente comprometida en producir hojas del más alto estándar funcional.
El hamon es un vigoroso notare-gunome — amplias olas ondulantes de notare puntuadas por picos rítmicos de gunome, todo ejecutado en un luminoso nie-deki que llena el nioiguchi de densa actividad cristalina. Este es un hamon que se impone de inmediato y recompensa el examen prolongado: el nie captura la luz de forma diferente en cada ángulo, la línea fronteriza entre acero templado y no templado viva con la microestructura que solo el templado diferencial tradicional produce. El pulido de alta calidad presenta el hamon con plena claridad, haciendo justicia al dominio del herrero sobre la fragua y la arcilla.
El boshi cierra en ko-maru con una ligera tendencia fukura kareru — un perfil de punta estrechado que refleja un control técnico deliberado. El chu-kissaki está bien proporcionado, las líneas de shinogi limpias y precisas a lo largo de toda la hoja. El carácter general es el de un herrero en plena posesión del vocabulario clásico de hamon de la escuela Ishidō, aplicado con la confianza que otorga la transmisión directa del linaje a través de diez generaciones.
El nakago lleva la firma del herrero en la cara omote: 石堂輝秀作. Un mekugi-ana. El toroku-sho de la Prefectura de Kanagawa, emitido en 2024, confirma el estatus legal completo para la propiedad y la exportación internacional.
Detalles del koshirae
La espada se presenta en un koshirae completo construido en torno a una estética coherente oscuro-y-dorado — seda azul marino, hierro envejecido, latón dorado y sageo de seda de oro formando un conjunto armonioso de refinamiento discreto.
La tsuba es una placa redonda (maru-gata) de hierro con una pátina negra profundamente envejecida, portando una decoración paisajística en bajorrelieve con trazas de zōgan en oro sobrevivientes cerca del nakago-ana. Ambos hitsu-ana están abiertos. La superficie de hierro gastada y texturada se lee como genuinamente antigua — la tsuba fue probablemente una pieza de época incorporada a esta montura, su antigüedad contrastando agradablemente con las demás guarniciones.
El fuchi es de latón dorado, grabado con fluidos karakusa (arabescos) — una línea limpia y segura que enmarca la tsuka sin competir por la atención. El kashira refleja exactamente el mismo material y motivo, completando un conjunto fuchi-kashira a juego. Ambos conservan un tono dorado cálido preservado en las cavidades del grabado, consistente con la antigüedad.
La tsuka está envuelta en ito de seda azul marino (kon-ito) en ajustado patrón hishimaki (rombo) sobre samegawa (piel de raya) blanca, los tubérculos crema de la piel de raya claramente visibles a través de las ventanas de rombo. El envoltorio es uniforme y bien tensado. Los menuki son una pareja a juego en latón dorado, su tema renderizado con detalle naturalista — pequeñas formas escultóricas que capturan la luz bajo el trenzado del ito y añaden calidez a la presentación general de la empuñadura.
El sageo (cordón del saya) es una trenza sustancial en seda dorada/kincha, acompañada de una cuenta de kurikata decorada en tono plateado grabada con motivo karakusa — consistente con el vocabulario general de guarniciones del koshirae. El saya está acabado en laca negra lisa, sin ornamento, dejando que la metalistería porte el interés visual de la montura.
El forjador — Ishidō Teruhide
Ishidō Teruhide (石堂輝秀), cuyo nombre civil era Kikuchi Seiichi (菊池清一), nació en 1900 (Meiji 33) y representa la 10a generación de una de las más distinguidas dinastías de herreros de Japón. Su linaje se remonta directamente a Musashi Daijō Koreichi, nacido en el pueblo de Ishidō en la provincia de Ōmi (actual prefectura de Shiga) durante el período Edo y que posteriormente se trasladó a Edo, y a través de él a Ishidō Unju Koreichi — el maestro de séptima generación del período Edo tardío que sirvió al shogunato Tokugawa y cuyas hojas portaban el blasón Aoi en la espiga, la más alta marca de reconocimiento oficial bajo el sistema Tokugawa.
Tras la prohibición de portar espadas de la Restauración Meiji (haitōrei de 1876), la familia Ishidō — como muchos grandes linajes de herreros — redirigió su experiencia metalúrgica hacia la fabricación de herramientas para sobrevivir. Fue en este contexto que el joven Kikuchi Seiichi, a la edad de nueve años en 1909 (Meiji 42), entró como aprendiz con Ishidō Shuichi, la 9a generación de la familia, y se sumergió en las técnicas de forja que habían definido el nombre Ishidō durante más de dos siglos. Durante la Segunda Guerra Mundial, Teruhide estuvo dedicado a la producción de espadas militares, y sus hojas — según todos los testimonios — demostraban habilidades plenamente dignas del prestigioso patrimonio familiar. Su producción bélica fue reconocida por su calidad de corte superior, un estándar que la escuela Ishidō había mantenido desde el período Edo.
Después de la guerra, con la producción de espadas nuevamente restringida, Teruhide canalizó la misma maestría del acero en la fabricación de cepillos de carpintero (kanna), haciéndose célebre entre los maestros carpinteros de todo Japón. La calidad de sus cepillos era descrita como equivalente a la de sus espadas — lo suficientemente legendaria como para que algunos maestros carpinteros hayan, según se dice, colocado los cepillos de Ishidō Teruhide junto a sus altares domésticos, y cepillos individuales atribuidos a él se valoran en hasta un millón de yenes. Un herrero cuyo trabajo inspira tal reverencia en dos oficios distintos no es un hombre que se acercaba a la fragua con despreocupación. Este katana, firmado con su nombre, es el producto de toda una vida de maestría.
La escuela Ishidō — diez generaciones de maestría
La escuela Ishidō (石堂派) toma su nombre del pueblo de Ishidō en la provincia de Ōmi (actual prefectura de Shiga), donde la línea fundadora de la familia se originó antes de trasladarse a Edo a comienzos del período Edo. El maestro más célebre de los primeros tiempos de la escuela, Musashi Daijō Koreichi, estableció la reputación de la familia en Edo con hojas que se inspiraban en las tradiciones clásicas del Bizen-den y del Sōshū-den — hamon activos y estratificados que combinaban elementos de notare, gunome y chōji, ejecutados con nie luminoso y nioiguchi bien definido. Esta estética se convirtió en el sello distintivo de la escuela Ishidō a través de cada generación sucesiva.
La escuela alcanzó uno de sus puntos más altos con Ishidō Unju Koreichi, la séptima generación, que sirvió directamente al shogunato Tokugawa y recibió el honor de colocar el blasón Aoi — el mon de la familia Tokugawa — en sus espigas. Este nivel de patronazgo oficial confirma la estima en que se tenía el trabajo Ishidō en la cúspide de la cultura de la espada del período Edo. Las hojas de Unju Koreichi se encuentran hoy entre los ejemplos más codiciados del arte de la espada del Edo tardío, y establecieron el estándar técnico y estético que las generaciones sucesivas — incluyendo a Teruhide — fueron formadas para mantener.
Lo que define la tradición Ishidō a través de todas sus generaciones es la combinación de geometría clásica de hoja con hamon de considerable movimiento y actividad de nie. Los herreros Ishidō no perseguían la novedad — perseguían la excelencia dentro de un marco estético claramente definido, refinando y profundizando el vocabulario heredado de la escuela en lugar de apartarse de él. El resultado, a lo largo de diez generaciones, es un linaje de hojas inmediatamente reconocibles para ojos entrenados: vivaces, luminosas, técnicamente exigentes y profundamente arraigadas en las más grandes tradiciones de la forja japonesa. La hoja firmada por Ishidō Teruhide es la expresión directa de esa herencia de diez generaciones.

Contenido desplegable
Payment
You can pay by Bank card or Bank transfer. If you wish to use bank transfer please contact us using the form bellow with the name of the sword you are willing to buy.
Customs and Taxes
・Import duties, taxes and charges are not included in the item price or shipping charges. These charges are the buyer’s responsibility.
・Please check with your country’s customs office to determine what these additional costs will be prior to bidding/buying.
・These charges are normally collected by the delivering freight (shipping) company or when you pick the item up - do not confuse them for additional shipping charges.
Shipping and Return
- Swords are shipped from Tokyo, Japan. We manage all the procedures to export the sword.
- You can't return sword to Japan because procedures are too strict.
- We work with a shipping company that have experience with Nihonto so you don't have to worry.
- Please check the rules of your country before importing the sword. We do not take any responsibility, including (not limited to) refund, due to the above reasons.
- We can NOT cancel an order once, we already applied for the export authorization. As this document is made to customer name.
We have shipped authentic Japanese swords to the USA, UK, Canada, Mexico, Germany, France, Hong Kong, and Australia. If you don’t live in these countries and like to order, please contact us first before purchasing. We normally ship by EMS (Express Mail Service) provided by Japan Post.
If you live in the UK, please contact us BEFORE order.
Export Procedure (We manage it)
・All our swords are registered in the Agency for Cultural Affairs as artwork and The Board of Education(Cultural properties protection Committee); therefore each sword has the registration card, issued by the Board of Education.
・After receiving the full payment of the items,we return the registration card and get the permission from Ministry of Cultural Affairs to export the swords legally from Japan. It will take about 1 to 3 months for that step.
・After the receiving the permission, we will inform you by email and send the items immediately.